/

冬の(夏の)リベエラ/大瀧詠一

大瀧 詠一 カバー
  • Jポップ
  • 26回 再生

If you see her, won't you tell her        明日の朝 僕は行くよ
I'll be gone by morning light           彼女に会ったら伝えて               
The game is over maybe for better      このままじゃダメだね
But how can I take you off my mind      でも どうやって君を忘れたらいい?
      
Tell her I care, tell her I'm here        君を想いここにいるよと 彼女に伝えて     
I'll be leaving with the next tide        僕は行くよ 次の潮の流れと一緒に           
But until then I want you here          でも ここに来て欲しい
To fill my empty arms               君をこの腕に抱きしめたいから

Outbound freighter going to America     アメリカ行きの貨物船が
Waiting down at the dock of the bay     入江の桟橋で待ってる

Summer night Riviera                リビエラの夏の夜
Quiet seas and the silverly shores       静かな海と輝く岸辺
Cool breeze for a curtained lace        レースのカーテンを靡かせる涼風      
Two empty glasses and the bottle of wine  空っぽの2つのグラスとワインボトル
No using crying, no using sighing        涙もため息もいらない
So close your eyes and just dream on     瞳を閉じて 夢を見てごらん

On a summer night just like this one      今夜みたいな夏の夜    
We're so happy in each other's arms     お互いの腕に包まれ僕らは幸せだったね
The only sound that I could hear        聴こえるのは
Was the sea and the beat of your heart   波の音と君の鼓動

Tell her I care I really care           心から君を想っているよと 彼女に伝えて
I'll be leaveing to sea               僕は遠くに行かなきゃ          
But until then I want you here         でも ここに来て欲しい
To fill my empty arms               君をこの腕に抱きしめたいから

Outbound freighter going to America     アメリカ行きの貨物船が
Waiting down at the dock of the bay     入江の桟橋で待ってる

Summer night Riviera                リビエラの夏の夜
Quiet seas and the silverly shores       静かな海と輝く岸辺
Cool breeze for a curtained lace        レースのカーテンを靡かせる涼風      
Two empty glasses and the bottle of wine  空っぽの2つのグラスとワインボトル
No using crying, no using sighing        涙もため息もいらない
So close your eyes and just dream on     瞳を閉じて 夢を見てごらん

  • JASRAC: 074-9414-9
  • 原曲: 夏のリビエラ
  • アーティスト: 大瀧 詠一

コメントを読むにはログインが必要です。

この作者の他の作品